Comando del Pacífico de Estados Unidos declaró que el Comando estaba “dándole la mayor prioridad a nuestras operaciones en apoyo a nuestro aliado Japón” mediante la operación Tomodachi, la palabra japonesa que significa amistad.

Estados Unidos da prioridad a la ayuda

Volumen 4, No. 3 2011
Un equipo conjunto de miembros de la Fuerza Aérea y el Cuerpo de Infantería  de la Marina de los Estados Unidos supervisa los daños causados por el terremoto  y tsunami en Sendai, Japón.[SARGENTO DE SEGUNDA CLASE SAMUEL MORSE/ FUERZA AÉREA  DE LOS EUA]

Un equipo conjunto de miembros de la Fuerza Aérea y el Cuerpo de Infantería de la Marina de los Estados Unidos supervisa los daños causados por el terremoto y tsunami en Sendai, Japón.[SARGENTO DE SEGUNDA CLASE SAMUEL MORSE/ FUERZA AÉREA DE LOS EUA]

El almirante Robert F. Willard, comandante del Comando del Pacífico de Estados Unidos declaró que el Comando estaba “dándole la mayor prioridad a nuestras operaciones en apoyo a nuestro aliado Japón” mediante la operación Tomodachi, la palabra japonesa que significa amistad.

El capitán del Cuerpo de Infantería de la Marina de los Estados Unidos  Vieet Rajan, habla con los residentes en un campo de refugiados en Ishinomaki.  La Infantería de la Marina participó en el esfuerzo de ayuda después del  terremoto de magnitud 9.0 y el tsunami que golpearon Japón.[CABO PRIMERO STEVE  ACUFF/CUERPO DE INFANTERÍA DE LA MARINA DE LOS EUA]

El capitán del Cuerpo de Infantería de la Marina de los Estados Unidos Vieet Rajan, habla con los residentes en un campo de refugiados en Ishinomaki. La Infantería de la Marina participó en el esfuerzo de ayuda después del terremoto de magnitud 9.0 y el tsunami que golpearon Japón.[CABO PRIMERO STEVE ACUFF/CUERPO DE INFANTERÍA DE LA MARINA DE LOS EUA]

PACOM le entregó al general Ryoichi Oriki, jefe del Estado Mayor de la Fuerza de Autodefensa Terrestre de Japón, “una larga lista de áreas en las cuales creemos que podemos ayudar”, dijo Willard, entre ellas apoyo logístico. Otras capacidades de los Estados Unidos, agregó el almirante, incluyen controles radiológicos, y personal para ayudar en todo lo necesario, desde el monitoreo de radiaciones hasta la descontaminación. Un equipo de nueve peritos militares fue enviado a Japón desde el Comando Norte de Estados Unidos para llevar a cabo una evaluación más amplia de la situación por toda el área del desastre, que incluye el área alrededor de la central nuclear dañada de Fukushima Daiichi.

Willard dijo que las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos trabajaban conjuntamente con personas de casi 100 países que también estaban proporcionando ayuda y apoyo al afligido pueblo japonés.

“Existe una gran sinergia por parte de la comunidad internacional en este esfuerzo y estamos orgullosos de ser parte de esto”, afirmó Willard.

Evalúe este artículo

Votos Del Artículo: 3.0 / 5 (60 Votes)
 

Envíe sus comentarios

 
Comentario

Política de comentarios

* Obligatorio




1500 caracteres restantes (1500 máx.)

Button